The Smallpox Goddess (Doushen)
The Smallpox Goddess (Doushen 痘神) is part of a group of goddesses whose primary role was the protection of children. In the final years of the imperial era, they operated under the authority of Bixia Yuanjun, the daughter of the Emperor of Mount Tai (Taishan). Since Mount Tai was traditionally the place where the souls of the dead were judged and where the infernal registers containing each person’s date of birth and death were kept, it is not surprising that a deity emerged who managed the more benevolent aspects of those records: a divine mother to whom real mothers prayed throughout the year for their children’s health.
The Smallpox Goddess was both feared and revered, as she was believed capable of both inflicting the disease on children and protecting them from it. Prayers were offered to her to prevent children from catching smallpox and, if they had already contracted it, to ensure the illness ran a mild course and that they recovered quickly. “The resulting pockmarks were considered so unsightly that Chinese children would wear ugly paper masks to bed on the last night of the year, hoping to trick the Smallpox Goddess into passing them over. Others hung an empty gourd near their beds, into which the goddess could ‘empty’ the smallpox. Smallpox pustules, and the disease itself, were usually referred to euphemistically as ‘heavenly flowers’ or by other names, to avoid offending the goddess” (Smith 1899).
She was sometimes worshipped at home on small red altars erected in her honor, where mainly cold food offerings were presented. At other times she had her own temples or dedicated chapels within village and town temples. In some regions a strict prayer protocol was followed: offerings were made to the goddess on the 3rd, 5th, 7th, and 9th days after the disease appeared, with a grand tribute on the 14th day, when the child was considered out of danger. The ceremony concluded, in some places one month after the onset of the illness once the patient was cured, by taking the goddess’s image to a paper boat and setting it adrift on a river or canal. A small boat made of paper or straw, called the Smallpox Boat, was built; the used offerings, the red paper from the altar, and sometimes a paper figure representing the goddess were placed inside. The boat was then carried in procession and either burned or launched into a river, symbolizing that the goddess was departing, taking the disease with her.
There were also other goddesses responsible for specific aspects of the illness, such as:
– the Goddess of Spots/Pockmarks (痘疹娘娘, Douzhen Niangniang),
– the “Five Ladies of Smallpox” (五痘娘娘, Wudou Niangniang), who represented the different types or stages of the disease,
– Mashen (麻神), who dealt with the scars left by smallpox,
– and the spirit Banshen (瘢神), regarded as the son of the Smallpox Goddess, who specialized in curing the disease in its most dangerous phases, when the pustules turned gray.
For further reading:
– Doolittle, Justus. Social Life of the Chinese, with some accounts of their religious, governmental, educational and business customs and opinions with special but not exclusive reference to Fuhchau, Volume I. Harper & Brothers, New York, 1865.
– Dore, Henri. Researches into Chinese Superstitions. Vol. X. Shanghai, 1933.
– Smith, Arthur H. Village Life in China: a study in sociology. Fleming H. Revell, New York, 1899.
If you are interested in these topics, you might enjoy the following books by the same author (in Spanish):
Leyendas de la diosa madre: y otros mitos de diosas y mujeres de los pueblos de China
About me: I have spent 30 years in China, much of the time traveling and studying this country’s culture. My most popular research focuses on Chinese characters (Chinese Characters: An Easy Learning Method Based on Their Etymology and Evolution), Matriarchy in China (there is a book with this title), and minority cultures (The Naxi of Southwest China). In my travels, I have specialized in Yunnan, Tibet, the Silk Road, and other lesser-known places. Feel free to write to me if you’re planning a trip to China. The agency I collaborate with offers excellent service at an unbeatable price. You’ll find my email below.
Last posts
Shadow – A Film by Zhang Yimou
Shadow - A Film by Zhang Yimou Zhang Yimou leads one of the most consistent and brilliant careers in the cinematography of China, and with The Shadow (Ying) he delights the viewer again with a beautiful and surprising story, based on a very original script, and that...
The horse in the Chinese horoscope
The horse in the Chinese horoscope The horse is one of the animals of later incorporation into Chinese culture. If, as some scholars say, the system of 12 animals in the Chinese horoscope originated in the peoples who lived in the north, in the steppes and deserts...
The rat in the Chinese horoscope
The rat in the Chinese horoscope The rat for the Chinese is an animal to which are associated some positive and some negative qualities, in fact it is considered capable of carrying out numerous enterprises, not in vain it was the first animal to be assigned a sign of...
An oriental interpretation of dreams
An oriental interpretation of dreams Last week, in a book about the Hani minority in the remote Jinping region, one of the authors devoted part of his article on divination to dream interpretation among the Hani. I translated it, added some comments and published it...
What does it mean to dream of a cow in China? We tell you here
What does it mean to dream of a cow in China? We tell you here In the last few days I have stumbled upon several documents dealing with dreams in China, and some with certain fragments explaining, in particular, the meaning of dreaming about a cow. One of the most...
The ox and the ritual plow in springtime
The ox and the ritual plow in springtime Throughout the imperial era, every year the beginning of agricultural work was celebrated by a solemn ceremony called the Plowing Festival. "The emperor himself would take a yellow plow attached to a yellow ox (yellow was the...









