The Yu Garden in Shanghai: archetype of Chinese garden

Pedro Ceinos Arcones. Yu garden in Shanghai: Archetype of Chinese garden. Dancing Dragons Books.  2019.

(Excerpts from the book)

The Yu Garden is Shanghai’s main monument and the one that best summarizes the city’s history over the past few centuries. A private garden typical of southern China, it concentrates the fundamental elements of vernacular gardening in only two hectares, creating a separate space that opens the visitor’s mind and eyes to a hundred landscapes and a thousand scenes. Zigzagging paths, small walls that separate different environments, ponds that extend beyond the reach of view, pavilions that stand on rocks and water, doors with whimsical shapes, etc., every single detail makes the visitor discover a different world with every step they take. The garden is carefully designed and built as a delicate landscape that represents ancient China’s high aesthetic value and its artistic and cultural universe.

Yu Garden is one of the most outstanding private gardens in China and is at the same time a safe haven full of peace and harmony from all the hustle and bustle of modern Shanghai. Some scholars consider it «the most beautiful garden in southern China». In addition to being well known for the subtle planning and harmonious combination of mountains and ponds, its small surface area reflects the characteristics of gardens in the South, with some singularities that relate it to the imperial gardens in the north. Mr. Pan, its creator, had in mind to recreate for his parents the atmosphere of the imperial gardens of the capital, Beijing. This makes it a unique garden in China.

Yu Garden was originally a private garden, with a unique set of pavilions, rocky mountains and ponds. Since its creation, the garden has been the center of Shanghai’s cultural and social life. Its pavilions, halls, towers, bridges, ponds and artificial mountains offer more than 40 famous views or unique landscapes. There is a local saying: «He who comes to Shanghai and does not visit the Yu Garden is as if he had not come at all.» (China 1989).

The Yu Garden in Shanghai has become, through the vicissitudes of history, the universal garden, the archetype of the Chinese garden, and with it, an elegant and refined way of life linked to the aristocratic families of southern China, and to Chinese culture in general. As Kristen Chiem has shown, during the nineteenth and twentieth centuries, a powerful parallel was established between the Yu Garden and the garden in which the action of the famous novel Dream of the Red Chamber takes place, a highly popular novel in Shanghai of those years. A parallel that included not only the architectural elements and social activities common to the gardens of southern China, but even an analogy between the tragic end of the Pan family (builder of the garden then ruined) and the Jia family (protagonist of the novel that also ends in decadence). This affected the dress code and behavior of numerous ladies and courtesans of the city. The garden thus became the frame where the feminine images of society were constructed. The representations of the conventional beauties in the paintings, as well as those of the characters of popular literature, or the new heroines of urban culture were represented in environments that undoubtedly evoked a Dream of the Red Chamber embodied in the elements of the Yu Garden. As a result of this trend, an illustrated edition of the novel published in Shanghai in 1930 used the iconography of the Yu Garden to represent the garden of the novel.

On the other hand, the main components of the garden, especially the Mid-Lake Pavilion and other elements, also came to the West as a paradigm of Chinese culture. Through their incorporation into the most popular iconographic motif on porcelains exported to Europe and on those manufactured there in the Chinese style: including “a pavilion beside a willow tree, a bridge with three figures, a boat, a main teahouse, two birds, and a fence across the foreground of the garden» (Chiem 2016: 314).The popular use in different cultural environments of the main elements of the garden to portray idealized images of life in China and of a sublimated imperial tradition, responded to the its own characteristics: the splendor of its construction and the desolation of its decadence, its use as part of the City God Temple and its transformation in the commercial, cultural and social heart of Shanghai. As Shanghai became the door of China to the world, the garden represented the orientality of Shanghai, which in turn was the only one open to westerners in China.

That is why natives and foreigners are still attracted to a garden they consider a living representation of the virtues and refinement of an idealized China in the past, and why the Yu Garden is an indispensable element of Chinese Cultural Heritage.

The Yu Garden is the heart of Shanghai, being its most famous monument and the only one that identifies it in the midst of its avant-garde and modernity, with its purely Chinese character. It is the heart of the city, and the umbilical cord that keeps it united with tradition. Located in the center, if not geographical, at least cultural and social of the ancient city, the «Chinese city». It is the most important icon with which visitors and residents identify Shanghai. The Yu Garden and its surrounding monuments are the dream of the past, of an undefined cultural sophistication that materializes nevertheless with a careful harmony and shocking beauty. They are the embodiment of a city’s glorious past.

According to Chinese tradition, a visit to a garden is not a passive activity. As in any appreciation of a work of art «the visitor is expected to enter the garden not only physically, but also  intellectually and emotionally» (Bryant 2016). In order to turn the visit to the garden into an emotional experience, the visitor will have to know, at least in part, the cultural environment in which the garden was built and the way in which its elements were organized, and ultimately learn the rudiments of the language spoken in the garden. A language whose basic signs we will introduce throughout this work.

 

More posts on Chinese culture

To Serve the People, a satire by Yan Lianke
To Serve the People, a satire by Yan Lianke

To Serve the People, a satire by Yan Lianke In Brief: A biting satire in which the small longings of each person are exposed as the inevitable substratum on which great ideals, such as "serving the people" are built. The censorship of a Chinese work is a powerful...

Chronicle of a Blood Merchant by Yu Hua
Chronicle of a Blood Merchant by Yu Hua

Chronicle of a Blood Merchant by Yu Hua One of the best Chinese novels of the 20th century. Without the apparent search for big ideas, it seduces the reader by its simplicity, and ends up entangling him in its plot. Chronicle of a blood seller, in reality, it is only...

The Grand Canal and the Great Wall
The Grand Canal and the Great Wall

The Grand Canal and the Great Wall In Brief: A brief review showing some of the similarities between the two iconic works of Chinese history and culture, their goals, and their differences. As well as how they both ended up shaping this country. I have always been...

Duanwu Festival at a Taoist temple
Duanwu Festival at a Taoist temple

Duanwu Festival at a Taoist temple Last Saturday I received news that during the Duanwu festival there would be a small ceremony at the Zhenqing Taoist temple. According to the information received throughout the day, there would be different cultural activities,...

The Canon of the Yellow Emperor
The Canon of the Yellow Emperor

The Canon of the Yellow Emperor In Brief: The last great work of Chinese philosophy discovered so far, deserves to be known by all those interested in this country. Almost 50 years ago, in 1973, an important quantity of artistic objects was discovered in an ancient...

Super me – A beautiful adaptation of Lu Dongbin dream
Super me – A beautiful adaptation of Lu Dongbin dream

Super me - A beautiful adaptation of Lu Dongbin dream In Brief: An adaptation of the myth of Taoist sage Lu Dong ping to the modern world. It manages to maintain a steady interest and combine Taoist teachings with some moralizing provided by the director. A failed...

More posts on China ethnic groups

The Monastery of Sera – History and foundation
The Monastery of Sera – History and foundation

The Monastery of Sera - History and foundation Sera Monastery, located on the outskirts of Lhasa, is one of the largest monasteries in Tibet, and one of the most important centers of learning. Still today many young Tibetans come to the monastery to be trained in the...

The monasteries of Tibet- the soul of the land
The monasteries of Tibet- the soul of the land

  The monasteries of Tibet- the soul of the land One of the most charismatic aspects of Tibetan culture is its monasteries. Mention Tibet to anyone, at least in the West, and they will immediately associate that word with the monasteries and their monks. Those...

The Llubhu, women shamans of the Naxi
The Llubhu, women shamans of the Naxi

The Llubhu, women shamans of the Naxi The llubhu (also called sunyi) are the Naxi sorcerers or sorceresses. In ancient days they were always women, mediums who went into trances and claimed to see ghosts, the spirit of the deceased persons. They have the power of...

Sakya Monastery and its impressive art treasures
Sakya Monastery and its impressive art treasures

Sakya Monastery and its impressive art treasures Sakya Monastery is located 165 kilometers west of Shigatse, on the road to Tingri, and is a must-see for all travelers who can spare a little time to explore central Tibet, as well as those who end (or begin their...

Book – General introduction of the Culture of the Zhuang
Book – General introduction of the Culture of the Zhuang

Dai Guanglu and He Zhengting. The General introduction of the Culture of the Zhuang People. Yunnan Fine Arts Publishing House. Kunming, 2005. Though this book is not properly written in English, it has a two page English introduction to each of the twelve chapter it...

Two Thousand Zhuang Proverbs from China
Two Thousand Zhuang Proverbs from China

Zhou Yanxian. Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation. 2017 Peter Lang Publishing, Inc., New York. 2016 If in other post I introduced a translation of the most solemn texts of the Zhuang Nationality, the myths...

Pin It on Pinterest