The goddess of the Sun of the Jingpo

The goddess of the Sun of the Jingpo

The goddess of the Sun was in the sky when one day she realized that on Earth the situation of men had changed a great deal. When they were created, they were all equal, and without evil and they did not covet riches. The latest news was that there was increasing inequality between people, that wealth and poverty had arisen and, with it, the division between good and bad people.

Willing to see for herself, she went down to the land disguised as an old beggar. With ragged clothes and a broken bowl, she appeared in a village. First, she went to the house of a rich man, at whose door she asked to eat. The rich man, angry, told her to go away: «Why should I give you food? I’d rather throw it to my pigs or my dogs. My pigs will later give me meat, and my dogs will protect my house.»

Badly expelled, the old woman arrived shortly afterwards at a miserable hut in which a son lived with his blind mother. They barely had enough to get by, but when the mother, from inside the hut, heard her son talking to the old woman, she invited her in and offered to share the few vegetables she had. She asked her to regain her strength until she could find someone who would help her better. The goddess shared the humble food of this family. When she finished, she asked them for some water.

She had a drink and threw it in the mother’s face. A ray of light illuminated her eyes for the first time, she had regained her vision. She drank again, expelling the water towards the roof, whose straws immediately turned into tiles. She spit a third drink into empty baskets, and in a moment, they were filled with tasty yellow grains. Then she left.

The miracles of the goddess soon reached the ears of the rich. The wife said to her husband, «You’re stupid, we’ve had a chance to get rich, and you’ve kicked out that genie” Due to his wife’s continual complaints, the rich man sent some men out hunting to prepare a great feast, while others searched the village for the old woman to invite her to his house.

When the goddess had finished eating the delicacies offered to her, she asked for water again. The woman, greedily, instead of giving her a glass, gave her a pitcher. The old woman drank, and threw the first drink in the direction of the husband, turning him into a dog; she had a second drink, which she spit towards the woman, turning her into a dog; a third drink directed it to the roof of the house, and the tiles became straws.

The villagers were delighted with the punishment the old woman had inflicted upon the landlord. She still drank a new sip of water and, expelling it in the direction of the village, turned the straws of the people’s houses into tiles and filled their baskets with wheat and corn. Then she went to the centre of the village, and with a sigh, she disappeared. Some said they saw her shadow among the clouds, others said they heard:

«Now the wicked have been punished. You have new houses and provisions. Remember, to eat you must plant enough grain, let everyone work, and if anyone has money, let him not oppress others.”

Originally published in “Leyendas de la Diosa Madre y otros mitos de diosas y mujeres de los pueblos de China.”

jinuo book

Last posts

The Local Lords cult of the Bai nationality
The Local Lords cult of the Bai nationality

The worship of the Local Lords (benzhu) is the most characteristic of the Bai people. Their religious life revolves around the Benzhu temple of each village, as each village venerates a local lord, sometimes a historical figure who sacrificed for the people. In other...

Zhang Yongzheng, the master of deluding reality
Zhang Yongzheng, the master of deluding reality

Zhang Yongzheng, the master of deluding reality Reality is an illusion, say Buddhist texts. And each of Zhang Yonggzheng's (Gansu, 1978) works plays with this concept to remind us again and again that there is no immutable reality but a fluid universe of forms that...

The book Hanzi for HSK 1-3  now available in Greek language
The book Hanzi for HSK 1-3 now available in Greek language

The book “Hanzi for HSK 1-3”  now available in Greek language This April, the translation of my book Hanzi for HSK 1-3  has been published in the main digital bookstores in Greece. The Greek version of this book, from the pen of Stefanos Karampalis, has been one of...

Pin It on Pinterest